NIS America, Batı bölgesindeki "Loss" ve "Ys" serisi oyunların yerelleştirme sürecini hızlandırıyor
İyi haber! Japon Rol Yapma Oyunu (JRPG) hayranları seviniyor! Geçtiğimiz hafta Ys'nin dijital gösterimi sırasında Oyunun Batı'da yayınlanma hızı.
Costa, PCGamer ile yaptığı röportajda "Bunun için dahili olarak ne yaptığımız hakkında spesifik olarak konuşamam" dedi. Ys Locus: Dawn's Promise II'ye atıfta bulunarak "Ancak [Falcom oyunlarını] daha hızlı yerelleştirdiğimizden emin olmak için çok çalıştığımızı söyleyebilirim" dedi.
Trails: Dawn of the Dawn II, Japonya'da Eylül 2022'de piyasaya sürülecek olsa da, 2025'in başında planlanan Batı versiyonu "Trails oyunları için geçmiş zaman çizelgemizi önemli ölçüde kısalttı."
Geçmişte bu oyun serisi Batılı oyuncuları uzun süre bekletiyordu. Örneğin Trails in the Sky, 2004 yılında Japonya'da PC için piyasaya sürüldü ve XSEED Games'in PSP sürümünü yayınladığı 2011 yılına kadar küresel pazara ulaşamadı. Zero Trail ve Ao no Kiseki gibi daha yeni oyunların bile Batı'ya gelmesi on iki yıl sürdü.
Eski XSEED Games yerelleştirme yöneticisi Jessica Chavez, 2011 yılında bu oyunların uzun yerelleştirme sürecini açıkladı. Bir blog yazısında Trails in the Sky II hakkında konuşurken, milyonlarca karakteri yalnızca birkaç çevirmenden oluşan küçük bir ekiple çevirmenin göz korkutucu görevinin büyük bir darboğaz olduğunu açıkladı. Trails oyunundaki büyük miktardaki metin göz önüne alındığında, yerelleştirmenin birkaç yıl sürmesi şaşırtıcı değil.
Bu oyunların yerelleştirilmesi hâlâ iki ila üç yıl sürerken NIS America, hızdan ziyade kaliteye öncelik veriyor. Costa'nın açıkladığı gibi, "[Oyunu] mümkün olduğu kadar çabuk çıkarmak istiyoruz, ancak yerelleştirme kalitesinden ödün vermeden... Bu dengeyi bulmak yıllardır üzerinde çalıştığımız bir şey ve giderek daha iyiye gidiyoruz" işte."
Yerelleştirmenin özellikle metin ağırlıklı oyunlarla uğraşırken zaman alması anlaşılabilir bir durumdur. Ys VIII: Teardrop of Dana'nın çeviri hataları nedeniyle bir yıl süren kötü şöhretli gecikmesi, NIS America'nın yerelleştirme sürecinde ortaya çıkabilecek potansiyel tuzakların farkına varmasını sağladı. Ancak Costa'nın açıklamasına göre NIS Amerika'nın hız ve doğruluk arasında bir denge kurmaya çalıştığı anlaşılıyor.
Trails: Dawn's Promise'ın son sürümü, NIS America'nın yüksek kaliteli dizi yerelleştirmelerini daha kısa sürede sunma becerisinde olumlu ilerlemeye işaret ediyor. Ve oyunun hem hayranlardan hem de yeni oyunculardan gelen yoğun tepkisi göz önüne alındığında, bu, gelecekte NIS America için gelecek daha iyi haberlerin bir işareti olabilir.
The Legend of Heroes: Trails: Dawn's Promise hakkındaki düşüncelerimiz hakkında daha fazla bilgi için aşağıdaki incelemeyi okuyabilirsiniz!