NIS America は西部地域でのゲーム「Loss」シリーズと「Ys」シリーズのローカライズプロセスを加速します
朗報です!日本のロール プレイング ゲーム (JRPG) ファンは大喜びです!先週のイースのデジタルショーケース中、西側でのゲームのリリースの速さ。
「このために社内で何を行っているかについて具体的に話すことはできません」とコスタ氏は PCGamer のインタビューで語った。 「しかし、私たちは(ファルコムゲームを)より早くローカライズするために懸命に取り組んできたと言えます」と彼はイース・ローカス:暁の約束IIについて言及した。
『Trails: Dawn of the Dawn II』は日本では 2022 年 9 月にリリースされますが、2025 年初めに予定されている欧米版のリリースにより、「これまでの Trails ゲームのスケジュールが大幅に短縮されました」。
これまで、この一連の試合は西側のプレイヤーを長い間待たせてきました。たとえば、Trails in the Sky は 2004 年に日本で PC 向けにリリースされましたが、2011 年に XSEED Games が PSP バージョンをリリースするまで世界市場に投入されませんでした。 『Zero Trail』や『碧の軌跡』のような新しいゲームでさえ、西洋に伝わるまでに 12 年かかりました。
元 XSEED ゲーム ローカライゼーション マネージャーの Jessica Chavez は、2011 年にこれらのゲームの長いローカライゼーション プロセスについて説明しました。彼女はブログ投稿で Trails in the Sky II について語り、数百万の文字を数人の翻訳者からなる小規模チームで翻訳するという気の遠くなる作業が大きなボトルネックであることを明らかにしました。 Trails ゲーム内の膨大な量のテキストを考慮すると、ローカライズに数年かかったのも不思議ではありません。
これらのゲームのローカライズにはまだ 2 ~ 3 年かかりますが、NIS America はスピードよりも品質を優先しています。コスタ氏は次のように説明しています。「私たちはできるだけ早く(ゲームを)リリースしたいと考えていますが、ローカライズの品質を犠牲にすることはできません...そのバランスを見つけることは私たちが何年も取り組んできたことであり、改善されていますそれでね。」
特にテキストの多いゲームを扱う場合、ローカライズに時間がかかるのは当然です。翻訳ミスによる悪名高い『イース VIII: ティアドロップ オブ ダーナ』の 1 年にわたる延期により、NIS America はローカライズのプロセス中に発生する可能性のある潜在的な落とし穴に気づきました。しかし、コスタ氏の発言によれば、NISアメリカはスピードと正確性のバランスを取ろうとしているようだ。
最近リリースされた Trails: Dawn’s Promise は、NIS America が高品質のシリーズ ローカリゼーションを短期間で提供できる能力の前向きな進歩を示しています。そして、このゲームがファンと新規プレイヤーの両方から圧倒的な支持を得ていることを考えると、これは将来 NIS America にさらに良いニュースが訪れる兆しかもしれません。
『英雄伝説 軌跡 暁の約束』の感想については、以下のレビューをご覧ください!