NIS America, 'Loss', 'Ys' 시리즈 게임 서부지역 현지화 가속화
좋은 소식입니다! 일본 롤플레잉 게임(JRPG) 팬들은 기뻐합니다! 지난 주 Ys The의 디지털 쇼케이스에서 서양에서의 게임 출시 속도.
Costa는 PCGamer와의 인터뷰에서 “이를 위해 내부적으로 무엇을 하고 있는지 구체적으로 말할 수는 없습니다.”라고 말했습니다. "하지만 우리는 [Falcom 게임]을 더 빨리 현지화하기 위해 열심히 노력해 왔습니다."라고 그는 Ys Locus: Dawn's Promise II를 언급하며 말했습니다.
Trails: Dawn of the Dawn II는 2022년 9월 일본에서 출시될 예정이지만, 2025년 초에 서양 출시 예정으로 인해 "... Trails 게임의 과거 일정이 크게 단축되었습니다."
과거에는 이 시리즈의 게임으로 인해 서양 플레이어들이 오랫동안 기다리게 되었습니다. 예를 들어, Trails in the Sky는 2004년 일본에서 PC용으로 출시되었으며 XSEED Games가 PSP 버전을 출시한 2011년까지 글로벌 시장에 출시되지 않았습니다. Zero Trail 및 Ao no Kiseki와 같은 최신 게임도 서양에 출시되기까지 12년이 걸렸습니다.
전 XSEED Games 현지화 관리자인 Jessica Chavez는 2011년에 이러한 게임의 오랜 현지화 과정을 설명했습니다. 그녀는 블로그 게시물에서 Trails in the Sky II에 대해 말하면서 단 몇 명의 번역가로 구성된 소규모 팀으로 수백만 개의 문자를 번역하는 어려운 작업이 주요 병목 현상임을 밝혔습니다. Trails 게임의 텍스트 양이 방대하기 때문에 현지화에 몇 년이 걸렸다는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
이러한 게임의 현지화에는 여전히 2~3년이 소요되지만 NIS America는 속도보다 품질을 우선시합니다. Costa가 설명했듯이 "우리는 [게임]을 가능한 한 빨리 출시하고 싶지만 현지화 품질을 희생하지는 않습니다... 그 균형을 찾는 것은 우리가 수년 동안 노력해 왔던 일이며 점점 더 나아지고 있습니다. 그래요."
특히 텍스트가 많은 게임을 다룰 때 현지화에 시간이 걸리는 것은 이해할 수 있습니다. 번역 오류로 인해 Ys VIII: Teardrop of Dana의 악명 높은 1년 지연으로 인해 NIS America는 현지화 과정에서 발생할 수 있는 잠재적인 함정을 인식하게 되었습니다. 그러나 Costa의 진술에 따르면 NIS America는 속도와 정확성 사이의 균형을 맞추려고 노력하는 것으로 보입니다.
최근 출시된 Trails: Dawn's Promise는 더 짧은 시간에 고품질 시리즈 현지화를 제공하는 NIS America의 능력에 있어 긍정적인 진전을 나타냅니다. 그리고 팬과 신규 플레이어 모두로부터 게임의 압도적인 반응을 고려할 때 이는 향후 NIS America에 더 많은 좋은 소식이 올 것이라는 신호일 수 있습니다.
The Legend of Heroes: Trails: Dawn's Promise에 대한 더 자세한 생각은 아래 리뷰에서 확인하실 수 있습니다!