NIS America beschleunigt den Lokalisierungsprozess der Spieleserien „Loss“ und „Ys“ in der westlichen Region
Gute Nachrichten! Fans japanischer Rollenspiele (JRPG) können sich freuen! Während des digitalen Showcases für Ys letzte Woche wurde die Veröffentlichung des Spiels im Westen beschleunigt.
„Ich kann nicht konkret darüber sprechen, was wir intern dafür tun“, sagte Costa in einem Interview mit PCGamer. „Aber ich kann sagen, dass wir hart daran gearbeitet haben, sicherzustellen, dass wir [Falcom-Spiele] schneller lokalisieren“, sagte er und bezog sich dabei auf Ys Locus: Dawn’s Promise II.“
Obwohl Trails: Dawn of the Dawn II im September 2022 in Japan erscheinen wird, hat die geplante Veröffentlichung im Westen Anfang 2025 „unseren bisherigen Zeitplan für Trails-Spiele erheblich verkürzt“.
In der Vergangenheit hat diese Spielereihe westliche Spieler lange warten lassen. Trails in the Sky beispielsweise wurde 2004 in Japan für den PC veröffentlicht und kam erst 2011 auf den Weltmarkt, als XSEED Games eine PSP-Version herausbrachte. Selbst neuere Spiele wie Zero Trail und Ao no Kiseki brauchten zwölf Jahre, um in den Westen zu gelangen.
Die frühere Lokalisierungsmanagerin von XSEED Games, Jessica Chavez, erklärte den langwierigen Lokalisierungsprozess für diese Spiele im Jahr 2011. Als sie in einem Blogbeitrag über Trails in the Sky II sprach, verriet sie, dass die gewaltige Aufgabe, Millionen von Zeichen mit einem kleinen Team von nur wenigen Übersetzern zu übersetzen, ein großer Engpass sei. Angesichts der riesigen Textmenge im Trails-Spiel ist es keine Überraschung, dass die Lokalisierung mehrere Jahre dauerte.
Während die Lokalisierung dieser Spiele immer noch zwei bis drei Jahre dauert, legt NIS America Wert auf Qualität vor Geschwindigkeit. Wie Costa erklärt: „Wir wollen [das Spiel] so schnell wie möglich herausbringen, aber nicht auf Kosten der Lokalisierungsqualität … Wir arbeiten seit Jahren daran, dieses Gleichgewicht zu finden, und wir werden immer besser.“ dabei."
Es ist verständlich, dass die Lokalisierung Zeit braucht, insbesondere wenn es um textlastige Spiele geht. Die berüchtigte einjährige Verzögerung von Ys VIII: Teardrop of Dana aufgrund von Übersetzungsfehlern machte NIS America auf die potenziellen Fallstricke aufmerksam, die während des Lokalisierungsprozesses auftreten könnten. Basierend auf Costas Aussage scheint es jedoch, dass NIS America versucht, ein Gleichgewicht zwischen Geschwindigkeit und Genauigkeit zu finden.
Die jüngste Veröffentlichung von Trails: Dawn’s Promise markiert einen positiven Fortschritt bei der Fähigkeit von NIS America, hochwertige Serienlokalisierungen in kürzerer Zeit bereitzustellen. Und angesichts der überwältigenden Resonanz des Spiels bei Fans und neuen Spielern könnte dies ein Zeichen für weitere gute Nachrichten für NIS America in der Zukunft sein.
Weitere Informationen zu unseren Gedanken zu The Legend of Heroes: Trails: Dawn’s Promise finden Sie in der Rezension unten!