커비의 이미지의 진화 : "화난 커비"에서 글로벌 일관성으로
이 기사는 Kirby의 마케팅 및 현지화의 매혹적인 진화를 탐구하여, 사랑스러운 Pink Puffball이 왜 일본인에 비해 서양 릴리스에서 눈에 띄게 더 어려운 모습을 보였는지를 보여줍니다. 전 Nintendo 직원들은이 변화의 전략적 결정에 빛을 비췄습니다.
"화난 커비"현상 :
팬들에 의해 만들어진 "Angry Kirby"모니 커는 서부 시장에서 Kirby의 프레젠테이션에서 의도적으로 변화를 반영합니다. 전 닌텐도 현지화 책임자 인 레슬리 스완 (Leslie Swan)은 목표가 분노를 묘사하는 것이 아니라 결단력을 묘사한다는 것을 분명히 밝혔다. 귀여운 캐릭터는 일본에서 보편적으로 공명하지만, 스완은 미국 트윈과 십대 소년들 사이에서 더 거친 캐릭터를 선호한다고 지적합니다. Kirby : Triple Deluxe 의 이사 인 Shinya Kumazaki는이를 뒷받침하여 일본과 미국의 귀여운 커비의 대조적 인 매력을 강조합니다. 그러나 그는 또한 Kirby Super Star Ultra 의 일관된 박스 아트를 인용하면서 보편적으로 사실이 아니라고 지적합니다.
Kirby 마케팅 "Super Tuff Pink Puff":
닌텐도의 마케팅 전략은 특히 소년들 사이에서 커비의 호소를 넓히는 것을 목표로했습니다. Kirby Super Star Ultra (2008)의 기억에 남는 "Super Tuff Pink Puff"태그 라인이이를 보여줍니다. 전 닌텐도 오브 아메리카 홍보 관리자 인 Krysta Yang은 그 시대에 "Kiddie"이미지를 흘리려는 Nintendo의 욕구를 설명하며, 그러한 브랜딩의 인식 된 부정적인 영향을 강조합니다. 이로 인해 커비의 전투 능력을 강조하고 더 힘든 페르소나를 묘사하려는 의식적인 노력이 이루어졌습니다. 최근 몇 년 동안 게임 플레이와 능력에 더 중점을두고 있지만 Yang은 Kirby의 귀여움이 많은 사람들의 주요 연관성으로 남아 있음을 인정합니다.
지역 현지화 차이 :
커비의 현지화의 차이는 일찍 시작되었습니다. Mugshot 스타일 Kirby가 특징 인 1995 년 "Play It Loud"광고가 대표적인 예입니다. 그 후 몇 년 동안 Kirby : Nightmare in Dream Land (2002), Kirby Air Ride (2003) 및 Kirby : Squeak Squad (2006)와 같은 타이틀과 함께 박스 아트의 변형이 보였습니다. 얼굴 표정 외에도 커비의 색조차도 변경되었습니다. Game Boy의 Kirby 's Dream Land (1992)는 시스템의 흑백 디스플레이로 인해 불포화 된 Kirby가 나중에 마케팅 전략에 영향을 미치는 결정으로 인해 불포화 된 Kirby를 특징으로했습니다. Swan은 "멋진"이미지를 찾는 대상 고객에게 "푹신한 핑크 캐릭터"를 마케팅하는 과제를 설명합니다.
글로벌 일관성으로의 전환 :
Swan과 Yang은 Nintendo의 접근 방식이 점점 세계화되고 있음에 동의합니다. Nintendo of America와 일본인 간의 긴밀한 협력으로 인해 일관된 마케팅 및 현지화가 이루어졌습니다. 1995 년 광고와 같은 캠페인의 위험과 마찬가지로 Kirby Box Art가 다른 지역 변형은 덜 일반적입니다. Yang은 상충 관계를 인정하여 글로벌 일관성은 브랜드 인식에 유리하지만 때로는 더 매력적이고 일반적인 마케팅으로 이어질 수 있음을 시사합니다. Game Localizers에 따르면 현재의 추세는 더 넓은 산업 세계화와 일본 문화에 대한 서구 관객의 친숙 함을 반영합니다.