首页 新闻 揭秘索尼的革命性技术:游戏内手语翻译

揭秘索尼的革命性技术:游戏内手语翻译

by Sarah Apr 04,2024

索尼专利:游戏内手语翻译器,为听障玩家带来更佳游戏体验!

索尼提交了一项专利申请,旨在提升听障玩家的游戏可及性。该专利展示了一种技术,能够在游戏中实时翻译不同的手语。

索尼游戏内手语翻译器专利

利用VR设备和云游戏技术实现实时翻译

该专利名为“虚拟环境中的手语翻译”,描述了一种技术,可以将美国手语 (ASL) 翻译成日语手语 (JSL),从而方便日语使用者与使用ASL的玩家进行交流。

索尼游戏内手语翻译器专利

索尼的目标是建立一个系统,通过在游戏内对话期间实时翻译手语来帮助听障玩家。专利中描述的技术将允许屏幕上显示的虚拟指示器或化身实时传达手语。系统首先将一种语言的手势翻译成文本,然后将文本转换成另一种指定的语言,最后将接收到的数据翻译成另一种语言的手势。

索尼在专利中解释道:“本公开的实施方案涉及捕获一个用户(例如,日语使用者)的手语,并将手语翻译给另一个用户(例如,英语使用者)的方法和系统。由于手语因地域起源而异,手语并非通用语言。这就需要适当地捕获一个用户的手语,理解其母语,并为另一个用户生成他们母语的手语作为输出。”

索尼游戏内手语翻译器专利

索尼提出的一个实现方法是借助VR设备或头戴式显示器 (HMD)。索尼详细说明:“在一些实施方案中,HMD 通过有线或无线连接连接到用户设备,例如个人电脑、游戏机或其他计算设备。在一些实施方案中,用户设备渲染通过HMD显示的图形,为用户提供虚拟环境的沉浸式观看体验。”

索尼进一步提出,一个用户设备可以通过网络与游戏服务器上的另一个用户设备无缝通信。索尼表示:“在一些实施方案中,游戏服务器执行视频游戏的共享会话,维护视频游戏及其虚拟环境的规范状态,并且用户设备在虚拟环境的状态方面与之同步。”

通过这种设置,用户可以在共享网络或服务器上共享同一个虚拟环境(即游戏)并进行交互。索尼还表示,在该系统的某些实施方案中,游戏服务器可以是云游戏系统的一部分,该系统在每个用户设备之间“渲染和流式传输视频”。

最新文章 更多+
  • 26 2025-08
    卡普空的转折性胜利:从《生化危机 6》的困境到《怪物猎人:荒野大镖客》的成功

    随着《怪物猎人:荒野大镖客》(Monster Hunter Wilds)打破 Steam 记录,以及《生化危机》(Resident Evil)通过 "村庄 "和广受好评的重制版茁壮成长,卡普空似乎已势不可挡。然而,不到十年前,这家公司却面临着危机。一系列批评和商业上的失败让卡普空陷入了与受众重新建立联系的困境。卡普空失去了方向。生化危机》(Resident Evil)是恐怖生存游戏的先驱,但在《生

  • 26 2025-08
    水舞间 STAR LEAP:具有游戏机品质体验的移动 RPG

    Suikoden STAR LEAP》是《水浒传》系列的最新手机游戏,融合了游戏机品质的游戏性和手机的易用性。了解开发人员如何精心打造这款游戏,使其与系列游戏的传统保持一致。Suikoden STAR LEAP》标志着该系列移动 RPG 游戏的首次亮相科乐美利用移动平台瞄准更广泛的受众Suikoden STAR LEAP》是一款即将推出的手机游戏,将带来类似于游戏机的体验。在 2025 年

  • 10 2025-08
    无尽妮基1.5更新:玩家强烈反对后发布补偿

    无尽妮基为1.5版本问题发布补偿。了解玩家将获得什么以解决更新问题,以及Infold Games的下一步计划。无尽妮基1.5版本变更免费钻石作为道歉无尽妮基1.5版本带着高期望推出,但Infold Games未能兑现承诺,引发道歉。在5月18日的Twitter(X)帖子中,开发者承认“游戏环境不稳定且内容令人失望”,向玩家提供补偿。此次更新引入了众多技术故障和错误,跨平台问题严重,有些甚至导致游戏