首頁 新聞 揭秘索尼的革命性技術:遊戲內手語翻譯

揭秘索尼的革命性技術:遊戲內手語翻譯

by Sarah Apr 04,2024

索尼專利:遊戲內手語翻譯器,為聽障玩家帶來更佳遊戲體驗!

索尼提交了一項專利申請,旨在提升聽障玩家的遊戲可及性。該專利展示了一種技術,能夠在遊戲中實時翻譯不同的手語。

索尼游戏内手语翻译器专利

利用VR設備和雲遊戲技術實現實時翻譯

該專利名為“虛擬環境中的手語翻譯”,描述了一種技術,可以將美國手語 (ASL) 翻譯成日語手語 (JSL),從而方便日語使用者與使用ASL的玩家進行交流。

索尼游戏内手语翻译器专利

索尼的目標是建立一個係統,通過在遊戲內對話期間實時翻譯手語來幫助聽障玩家。專利中描述的技術將允許屏幕上顯示的虛擬指示器或化身實時傳達手語。係統首先將一種語言的手勢翻譯成文本,然後將文本轉換成另一種指定的語言,最後將接收到的數據翻譯成另一種語言的手勢。

索尼在專利中解釋道:“本公開的實施方案涉及捕獲一個用戶(例如,日語使用者)的手語,並將手語翻譯給另一個用戶(例如,英語使用者)的方法和係統。由於手語因地域起源而異,手語並非通用語言。這就需要適當地捕獲一個用戶的手語,理解其母語,並為另一個用戶生成他們母語的手語作為輸出。”

索尼游戏内手语翻译器专利

索尼提出的一個實現方法是借助VR設備或頭戴式顯示器 (HMD)。索尼詳細說明:“在一些實施方案中,HMD 通過有線或無線連接連接到用戶設備,例如個人電腦、遊戲機或其他計算設備。在一些實施方案中,用戶設備渲染通過HMD顯示的圖形,為用戶提供虛擬環境的沉浸式觀看體驗。”

索尼進一步提出,一個用戶設備可以通過網絡與遊戲服務器上的另一個用戶設備無縫通信。索尼表示:“在一些實施方案中,遊戲服務器執行視頻遊戲的共享會話,維護視頻遊戲及其虛擬環境的規範狀態,並且用戶設備在虛擬環境的狀態方麵與之同步。”

通過這種設置,用戶可以在共享網絡或服務器上共享同一個虛擬環境(即遊戲)並進行交互。索尼還表示,在該係統的某些實施方案中,遊戲服務器可以是雲遊戲係統的一部分,該係統在每個用戶設備之間“渲染和流式傳輸視頻”。

最新文章 更多+
  • 14 2025-12
    雷米《蜘蛛人》三部曲今秋重返大銀幕

    準備好你的網格發射器,因為山姆·雷米的《蜘蛛人》三部曲將在這個秋天以限時週末場次重返戲院,由Fathom Entertainment呈獻。活動將於9月26日以原版《蜘蛛人》拉開序幕,緊接於9月27日特別放映《蜘蛛人2.1》——這是加長版剪輯的全新修復4K版本,首次以新增片段的形式登上大銀幕。三部曲最終章《蜘蛛人3》將於9月28日壓軸登場。播放Fathom Entertainment執行長Ray Nutt在向《Variety》發表的聲明中表示:「2002年《蜘蛛人》的突破性成就徹底改變了超級英雄電

  • 13 2025-12
    Nintendo Switch 2 Zelda: Breath of the Wild Review Update

    Nintendo Switch 2 終於來到了,為了慶祝它的上市,我排除萬難,回到與原版 Switch 同時亮相的遊戲:The Legend of Zelda: Breath of the Wild》。這款 Nintendo Switch 2 Edition 提供視覺強化、縮短載入時間,並與 Zelda Notes 行動服務整合。雖然就新內容而言,這只是微妙的升級,但它代表了任天堂在冒險遊戲上的最高成就之一的最終版本。Switch 2 版有哪些新內容?在深入了解升級內容之前,先來看看《荒野之息》

  • 13 2025-12
    任天堂否認於《瑪利歐賽車》廣告使用人工智慧

    任天堂已否認關於其在《瑪利歐賽車世界》廣告看板中使用AI生成圖像的指控。近期在任天堂樹屋直播中展示這款即將推出的賽車遊戲時引發了猜測。觀察力敏銳的玩家注意到數個遊戲內廣告呈現不尋常之處,特別是建築工地、橋樑及異常高大的車輛圖像引發了質疑。你覺得這像是AI生成的嗎?圖片來源:任天堂。儘管遊戲預發行版本常包含暫用素材,任天堂堅決表示開發過程中未使用AI。該公司向《Eurogamer》表示:「《瑪利歐賽車世界》的創作過程中並未使用AI生成圖像。」這款非傳統車輛設計引發疑問。圖片來源:任天堂。生成式AI