Eight years after its initial launch, the first-person extraction shooter Escape from Tarkov has officially set its version 1.0 release date: November 15, 2025. This marks more than eight years since the game first entered beta and thirteen years since development originally began. Ocho años después de su lanzamiento inicial, el disparador de extracción en primera persona Escape from Tarkov ha fijado oficialmente la fecha de lanzamiento de su versión 1.0: 15 de noviembre de 2025. Esto marca más de ocho años desde que el juego entró por primera vez en beta y trece años desde que comenzó originalmente el desarrollo.
Developer Battlestate Games announced the release date alongside patch notes for update 0.16.9.0, which serves as an “interim milestone” delivering a substantial wave of improvements and changes. Meanwhile, the team is concentrating on refining the final build of the game. El desarrollador Battlestate Games anunció la fecha de lanzamiento junto con las notas del parche para la actualización 0.16.9.0, que sirve como un “punto intermedio” que entrega una gran ola de mejoras y cambios. Mientras tanto, el equipo se concentra en refinar la versión final del juego.
The primary focus, according to Battlestate Games, is the one-way synchronization between EFT: Arena and the EFT PvE Zone. This feature allows progress in EFT: Arena to carry over to PvE mode, but not vice versa. El enfoque principal, según Battlestate Games, es la sincronización unidireccional entre EFT: Arena y la Zona PvE de EFT. Esta función permite que el progreso en EFT: Arena se traslade al modo PvE, pero no a la inversa.
“This one-way synchronization introduces the trader Ref, currency transfer capabilities, synchronization of Tactical Clothing sets and Battle Pass rewards, along with several other enhancements,” Battlestate Games stated. “Additionally, enemy AI systems and in-game audio have been improved.” “Esta sincronización unidireccional introduce al comerciante Ref, capacidades de transferencia de moneda, sincronización de conjuntos de Ropa Táctica y recompensas del Pase de Batalla, junto con varias mejoras adicionales”, afirmó Battlestate Games. “Además, los sistemas de IA enemiga y el audio dentro del juego han sido mejorados.”
Escape from Tarkov update 0.16.9.0 patch notes:
Notas del parche de la actualización 0.16.9.0 de Escape from Tarkov:
Changes: Cambios:
PvE mode synchronization Sincronización del modo PvE
Added one-way synchronization between Escape from Tarkov: Arena and Escape from Tarkov PvE mode. Se añadió sincronización unidireccional entre Escape from Tarkov: Arena y el modo PvE de Escape from Tarkov.
The key feature of this update is that progress in EFT: Arena syncs with PvE mode, but progress in PvE mode does not sync back to Arena (excluding regular tasks). La característica clave de esta actualización es que el progreso en EFT: Arena se sincroniza con el modo PvE, pero el progreso del modo PvE no se sincroniza de vuelta a Arena (excluyendo las tareas regulares).
Trader Ref Comerciante Ref
Ref has been added to PvE mode with his associated tasks and trade offers; task lines in both PvP and PvE modes now include a special label identifying the game mode; these tasks can be completed simultaneously across both modes. Se ha añadido Ref al modo PvE con sus tareas y ofertas comerciales asociadas; las líneas de tareas en los modos PvP y PvE ahora incluyen una etiqueta especial que identifica el modo del juego; estas tareas pueden completarse simultáneamente en ambos modos.
Item transfer Transferencia de objetos
Currency (Roubles, GP coins, Lega Medals) and loot crates can now be transferred to PvE mode; items and currency from PvE mode cannot be sent to EFT: Arena; a game mode selection option for item transfer is available under Ref’s services tab; item transfer between Arena and PvP mode remains unchanged; transfer limits are now independent between the two game modes and do not affect each other. La moneda (Rublos, monedas GP, Medallas Lega) y los cofres de botín ahora se pueden transferir al modo PvE; los objetos y la moneda del modo PvE no se pueden enviar a EFT: Arena; hay una opción para seleccionar el modo del juego para la transferencia de objetos disponible en la pestaña de servicios de Ref; la transferencia de objetos entre Arena y el modo PvP permanece sin cambios; los límites de transferencia son ahora independientes entre los dos modos del juego y no afectan uno al otro.
Tactical clothing Ropa táctica
Obtaining clothing in EFT: Arena unlocks it in both PvP and PvE mode; obtaining clothing in PvP mode unlocks it only in EFT: Arena; obtaining clothing in PvE mode does not unlock it in PvP mode or EFT: Arena. Obtener ropa en EFT: Arena la desbloquea tanto en el modo PvP como en el modo PvE; obtener ropa en el modo PvP la desbloquea solo en EFT: Arena; obtener ropa en el modo PvE no la desbloquea ni en el modo PvP ni en EFT: Arena.
BattlePass Pase de Batalla
Rewards earned in the BattlePass are now unlocked in PvE mode; previously earned BattlePass rewards, including trade offers and clothing, are also made available in PvE mode. Las recompensas ganadas en el Pase de Batalla ahora se desbloquean en el modo PvE; las recompensas del Pase de Batalla obtenidas anteriormente, incluidas ofertas comerciales y ropa, también están disponibles en el modo PvE.
In-game tasks Tareas dentro del juego
After completing tasks in EFT: Arena, rewards are deposited into your in-game stash and can be transferred to either PvP or PvE mode. Después de completar tareas en EFT: Arena, las recompensas se depositan en tu escondite dentro del juego y pueden transferirse al modo PvP o al modo PvE.
Trader standing Reputación con el comerciante
Trader standing gained in EFT: Arena is applied to both PvE and PvP mode; completing tasks in PvE mode grants standing only in PvE mode; completing tasks in PvP mode grants standing in both PvP mode and EFT: Arena. Note: Trader standing may differ between EFT: Arena and PvE mode since PvE standing does not transfer to EFT: Arena. La reputación con el comerciante ganada en EFT: Arena se aplica tanto al modo PvE como al modo PvP; completar tareas en el modo PvE otorga reputación solo en ese modo; completar tareas en el modo PvP otorga reputación tanto en el modo PvP como en EFT: Arena. Nota: La reputación con el comerciante puede diferir entre EFT: Arena y el modo PvE, ya que la reputación de PvE no se transfiere a EFT: Arena.
Character experience, skills, and weapon mastery Experiencia del personaje, habilidades y maestría de armas
Experience, skills, and weapon mastery earned in EFT: Arena are transferred to both PvE and PvP mode; gaining experience in PvE mode does not transfer to other modes; gaining experience in PvP mode also transfers to EFT: Arena. Note: Experience, skills, and mastery may differ between EFT: Arena and PvE mode since PvE progress does not transfer to EFT: Arena. La experiencia, las habilidades y la maestría de armas ganadas en EFT: Arena se transfieren tanto al modo PvE como al modo PvP; ganar experiencia en el modo PvE no se transfiere a otros modos; ganar experiencia en el modo PvP también se transfiere a EFT: Arena. Nota: La experiencia, las habilidades y la maestría pueden diferir entre EFT: Arena y el modo PvE, ya que el progreso de PvE no se transfiere a EFT: Arena.
Character wipes Borrados de personaje
In the event of a character wipe—global, personal, or Prestige—in PvP or EFT: Arena, only progress in PvP and EFT: Arena is reset; tasks related to PvE mode and EFT: Arena remain unaffected. If a character wipe occurs in PvE mode, progress is reset solely in PvE mode; tasks tied to PvP mode and EFT: Arena are preserved; tasks tied to PvE mode and EFT: Arena are reset. En caso de un borrado de personaje —global, personal o Prestige— en el modo PvP o en EFT: Arena, solo se reinicia el progreso en el modo PvP y en EFT: Arena; las tareas relacionadas con el modo PvE y EFT: Arena permanecen sin afectar. Si ocurre un borrado de personaje en el modo PvE, el progreso se reinicia únicamente en ese modo; las tareas vinculadas al modo PvP y a EFT: Arena se conservan; las tareas vinculadas al modo PvE y a EFT: Arena se reinician.
AI: IA:
Revised the general AI detection system; Se revisó el sistema general de detección de IA;
Adjusted AI detection through smoke; Se ajustó la detección de IA a través del humo;
Improved enemy AI detection mechanics; Se mejoraron las mecánicas de detección de enemigos por parte de la IA;
Enhanced AI looting behavior; Se mejoró el comportamiento de saqueo de la IA;
Refined AI grenade launcher aiming; Se refinó el apuntado del lanzagranadas por parte de la IA;
Improved AI detection when hiding in vegetation; Mejoró la detección de la IA cuando se oculta en la vegetación;
Fixed several Boss behavior issues; Se corrigieron varios problemas de comportamiento de los Jefes;
Resolved instances where AI would drop NVGs to the player; Se resolvieron instancias donde la IA dejaba caer las gafas nocturnas (NVG) al jugador;
Fixed situations where cultists would stop firing at the player; Se corrigieron situaciones en las que los cultistas dejaban de disparar al jugador;
Addressed AI PMCs not patrolling the Factory territory; Se abordó el problema de que los PMCs de la IA no patrullaran el territorio de Fábrica;
Corrected scenarios where Rogues fired the stationary AGS-17 outside their detection zone; Se corrigieron escenarios donde los Asaltantes disparaban el AGS-17 estacionario fuera de su zona de detección;
Fixed cases where bots were spawning directly in front of players; Se corrigieron casos en los que las IAs aparecían directamente frente a los jugadores;
Resolved instances where bot groups would summon allies near the player. Se resolvieron instancias donde grupos de IAs convocaban aliados cerca del jugador.
Audio: Audio:
Fixed incorrect volume levels for certain sounds; Se corrigieron los niveles de volumen incorrectos para ciertos sonidos;
Removed the M67 grenade fuze ignition sound; Se eliminó el sonido de encendido del fulminante de la granada M67;
Resolved multiple sound occlusion issues on Streets of Tarkov and Customs; Se resolvieron múltiples problemas de oclusión sonora en las Calles de Tarkov y Aduanas;
Added noise cancellation and microphone sensitivity options for voice chat; Se añadieron opciones de cancelación de ruido y sensibilidad del micrófono para el chat por voz;
Fixed short clicks and audio artifacts during VoIP use; Se corrigieron los clics cortos y los artefactos de audio durante el uso de VoIP;
Resolved the issue of players still hearing VoIP after disabling it in settings; Se resolvió el problema de que los jugadores seguían escuchando el VoIP después de desactivarlo en la configuración;
Added the ability to quickly swap microphones for VoIP use; Se añadió la capacidad de intercambiar rápidamente micrófonos para el uso de VoIP;
Now, if a microphone error occurs, users can enable or disable voice chat to receive incoming audio streams; Ahora, si ocurre un error con el micrófono, los usuarios pueden activar o desactivar el chat por voz para recibir flujos de audio entrantes;
Added VoIP volume adjustment options. Se añadieron opciones de ajuste de volumen para VoIP.
QoL: Mejoras de calidad de vida (QoL):
Changed surgical kit auto-use priority to legs. Se cambió la prioridad de uso automático del kit quirúrgico a las piernas.
Balancing changes Cambios de equilibrio
New balancing adjustments to Hardcore Wipe mechanics: Nuevos ajustes de equilibrio para las mecánicas de Borrado Difícil (Hardcore Wipe):
Restored Flea Market access at level 35 with the ability to list one Found in Raid item at a time; Se restauró el acceso al Mercado de Pulgas en el nivel 35 con la capacidad de listar un objeto Encontrado en Redada por vez;
Reverted trader prices to pre-Hardcore Wipe values; Se revirtieron los precios de los comerciantes a los valores anteriores al Borrado Difícil;
Reverted Scav cooldown times to pre-Hardcore Wipe levels; Se revirtieron los tiempos de enfriamiento de los Saqueadores (Scavs) a los niveles anteriores al Borrado Difícil;
Restored missing trade offers at Therapist Loyalty Level 4; Se restauraron las ofertas comerciales faltantes en el Nivel de Lealtad 4 del Terapeuta;
Reinstated item insurance options at Prapor and Therapist, while disabling insurance at Fence. Se restablecieron las opciones de seguro de objetos en Prapor y el Terapeuta, mientras se desactivaba el seguro en la Cerca (Fence).
Fixes: Correcciones:
Resolved numerous visual issues, incorrect culling, object ballistics, decals, and lighting across all maps; Se resolvieron numerosos problemas visuales, recorte incorrecto (culling), balística de objetos, calcomanías e iluminación en todos los mapas;
Fixed the ability to use gestures while jumping to gain an advantage; Se corrigió la capacidad de usar gestos mientras se salta para obtener una ventaja;
Corrected character behavior when attempting to equip a grenade while using a bipod; Se corrigió el comportamiento del personaje al intentar equipar una granada mientras se usa un bípode;
Fixed in-raid compass interactions; Se corrigieron las interacciones de la brújula durante la redada;
Fixed incorrect Glock 18C recoil during short bursts; Se corrigió el retroceso incorrecto del Glock 18C durante ráfagas cortas;
Prevented incompatible attachments from being added to equipped weapons; Se evitó que se agregaran accesorios incompatibles a las armas equipadas;
Resolved the issue where max-level skills failed to level properly after using a stimulant; Se resolvió el problema donde las habilidades de nivel máximo no subían correctamente después de usar un estimulante;
Fixed visual glitches in Hideout zones; Se corrigieron los errores visuales en las zonas del Refugio;
Corrected Ammo Used and Overall Accuracy statistics during local PvE raids; Se corrigieron las estadísticas de Munición Utilizada y Precisión General durante las redadas locales de PvE;
Fixed RShG-2 explosion visuals in thermal optics; Se corrigieron los visuales de explosión del RShG-2 en la óptica térmica;
Resolved the ability to equip regular and helmet-mounted headsets simultaneously; Se resolvió la capacidad deequipar auriculares normales y montados en el casco simultáneamente;
Addressed the root cause of Error 228 when auto-sorting stash in specific cases. Se abordó la causa raíz del Error 228 al ordenar automáticamente el escondite en casos específicos.