Lar Notícias Cavaleiros de Veda Ditches English Dub, juntando-se à tendência de des-localização da Gacha

Cavaleiros de Veda Ditches English Dub, juntando-se à tendência de des-localização da Gacha

by Camila Feb 12,2025

se despedirá da dublagem em inglês <🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵 🎵

Após uma tendência entre os jogos da Gacha, <🎵 🎵 🎵 🎵 🎵> removerá sua opção de dublagem em inglês após manutenção em 23 de janeiro de 2025. Esta decisão, anunciada pelo desenvolvedor Flint em 20 de janeiro, visa melhorar a estabilidade do jogo e aprimorar a qualidade de outras localizações de idiomas.

</p> Remove o dub inglês, seguindo a tendência de outras gachas

A manutenção de 23 de janeiro também removerá o apoio a alemão, espanhol, português, indonésio e italiano. Coreano, japonês, chinês tradicional, chinês simplificado, francês, tailandês e russo permanecerá apoiado. No entanto, a mudança crucial é a remoção da dublagem inglesa. Para os jogadores fora da Coréia, a opção de voz do jogo será inadimplente para o japonês. Essa mudança, Flint esclarece, não afetará a capacidade dos jogadores de usar nenhum dos idiomas removidos para o bate-papo no jogo.

</p> Remove o dub inglês, seguindo a tendência de outras gachas

, embora isso possa decepcionar alguns jogadores, Flint garante sua comunidade de seu compromisso em fornecer serviços e experiências aprimoradas.

Uma tendência crescente nos jogos de gacha

não está sozinho nesta decisão. Vários outros títulos populares de Gacha fizeram ajustes semelhantes:
  • Guerra das Visões:
  • : <🎵 🎵 🎵> Square Enix removeu as dublas em inglês para novos conteúdos a partir de maio de 2024, priorizando japoneses para futuras atualizações.
  • Aether Gazer: Yostar Games removed all English voice-overs in February 2024 due to financial constraints, reallocating resources to improve other aspects of the game.
  • quebra de neve: zona de contenção: Amazing Seasun Games removeu as narcas em inglês em dezembro de 2023, citando uma avaliação das preferências do jogador e a busca de uma experiência ideal para jogos.

Remove o dub inglês, seguindo a tendência de outras gachas " /> </p>
<h2> A lógica por trás das mudanças </h2>
<p> Essas decisões parecem resultar de dois fatores principais: preferências de linguagem do jogador e gerenciamento de recursos.  Priorizar o idioma usado pela maioria dos jogadores é uma decisão lógica de negócios.  Além disso, a manutenção de dublagens em inglês por anos de conteúdo em andamento é uma despesa considerável.  Realocar esses recursos permite que os desenvolvedores se concentrem na saúde e melhorias de jogos a longo prazo que os jogadores mais valorizam. </p>
<p> <img src=

</p> ASTRA: Knights of Veda Remove o dub inglês, seguindo a tendência de outras gachas ASTRA: Knights of Veda

Artigos Mais Recentes Mais+
  • 30 2025-09
    Elden Ring Atualização Nightreign Reduz Dificuldade Solo e Corrige Bugs

    A FromSoftware lançou a primeira atualização pós-lançamento de Elden Ring Nightreign (patch 1.01.1), melhorando significativamente a experiência solo com ajustes de qualidade de vida.A atualização, já disponível em PC (Steam), PlayStation 4/5 e Xbox,

  • 29 2025-09
    Como obter o emote de fazer bolhas no FF14

    As expressões são um dos recursos sociais mais amados em Final Fantasy XIV, com novas adições regularmente incluídas através de expansões e atualizações. O encantador gesto "Assoprar Bolhas" se destaca como uma das adições mais deliciosas do jogo. Aq

  • 29 2025-09
    Temporada 3 de Invincible apresenta novos atores de destaque

    À medida que a 3ª Temporada de "Invincible" se aproxima, a Prime Video revelou novos talentos de dublagem que se juntam à série, incluindo Aaron Paul como Powerplex, John DiMaggio como The Elephant e Simu Liu dando voz a Multi-Paul — irmão de Dupli-K